1
00:00:41,625 --> 00:00:44,041
DAISY BRADSHAW
VISITOR

2
00:01:03,583 --> 00:01:06,583
And why you want to work for our company,
Daisy?

3
00:01:07,416 --> 00:01:11,833
Well, I saw their ad in the paper,
and that they are looking for a translator, and well,

4
00:01:11,916 --> 00:01:15,791
I can translate, so…

5
00:01:18,541 --> 00:01:21,000
Your resume is a bit patchy.
With empty flights.

6
00:01:21,583 --> 00:01:24,333
yes
I have been abroad for the past ten years.

7
00:01:24,416 --> 00:01:28,125
Since the age of eighteen.
Let's see: French, German, Russian, nothing.

8
00:01:28,208 --> 00:01:31,875
Although we usually expect it
also a university degree,

9
00:01:31,958 --> 00:01:34,625
but as far as I know, you were hired
would have gone to Cambridge.

10
00:01:37,041 --> 00:01:41,416
- Sorry. Where is this from...?
- This sort of thing is recorded, no matter how much

11
00:01:41,500 --> 00:01:46,625
I also want to hide it. And you are excellent
was a student. I suppose that's why

12
00:01:46,708 --> 00:01:51,125
you have been offered a scholarship, but
he refused and then

13
00:01:51,208 --> 00:01:53,291
left the country. For ten years.

14
00:01:55,250 --> 00:01:58,250
But I like it. It's bold.

15
00:01:59,625 --> 00:02:02,000
His mother passed away.
His father's whereabouts are unknown.

16
00:02:02,083 --> 00:02:05,083
to the question
whether he has siblings, he answered no.

17
00:02:05,166 --> 00:02:07,791
What could one say
about a certain Bonny Weir?

18
00:02:12,791 --> 00:02:17,708
Bonny was my stepsister,
for about three years, in our teenage years.

19
00:02:17,791 --> 00:02:23,125
My mother married her father,
but it didn't last long because mom…

20
00:02:23,208 --> 00:02:24,083
He died.

21
00:02:26,666 --> 00:02:28,416
So Bon…

22
00:02:32,125 --> 00:02:36,541
So my stepbrother was no more,
but just... I-I, I don't even know

23
00:02:36,625 --> 00:02:39,625
what is this called.
If we have a word for it at all.

24
00:02:39,708 --> 00:02:43,166
If you have a step-sibling,
then his mother dies

25
00:02:43,250 --> 00:02:45,125
and no longer his stepsister
his father's wife?

26
00:02:45,208 --> 00:02:46,041
Yes.

27
00:02:47,208 --> 00:02:49,125
Bonny is also his step-sister.

28
00:02:51,916 --> 00:02:55,166
I would. Okay, good, that's it
I didn't think that...

29
00:02:55,250 --> 00:02:57,000
Do you know where Bonny is now?

30
00:03:00,083 --> 00:03:01,458
In Bronzefield Prison.

31
00:03:02,041 --> 00:03:05,416
In a life sentence,
because he killed his biological father,

32
00:03:05,500 --> 00:03:06,583
your stepfather.

33
00:03:07,708 --> 00:03:10,375
maybe
that they really aren't step-siblings anymore.

34
00:03:10,458 --> 00:03:14,291
He has been in prison for nine and a half years.
isn't that right? entered before

35
00:03:14,375 --> 00:03:16,916
that you would have left the country in a hurry.

36
00:03:22,500 --> 00:03:26,083
Daisy, we have a company policy.
We don't hire people who

37
00:03:26,166 --> 00:03:28,250
whose family background is so confusing.

38
00:03:30,833 --> 00:03:31,666
Okay.

39
00:03:33,333 --> 00:03:36,083
Thanks for the opportunity,
and sorry for wasting your time.

40
00:03:36,166 --> 00:03:36,958
He didn't.

41
00:03:48,000 --> 00:03:50,375
When you get home, call this number!

42
00:03:50,458 --> 00:03:54,583
He will be picked up by a woman named Reed
the phone. Say I gave it

43
00:03:54,666 --> 00:03:58,416
and your number.
And also that I think I found one.

44
00:03:59,583 --> 00:04:00,666
I mean, what did you find?

45
00:04:01,666 --> 00:04:03,041
A little black pigeon.

46
00:04:29,333 --> 00:04:31,500
A little black pigeon.

47
00:04:50,625 --> 00:04:51,250
Good evening!

48
00:04:51,750 --> 00:04:52,500
Good evening!

49
00:04:55,375 --> 00:04:56,166
Daisy, right?

50
00:04:57,250 --> 00:04:58,083
Yes.

51
00:04:58,708 --> 00:05:02,166
So a corporate solutions
you have applied to a company that offers

52
00:05:02,250 --> 00:05:03,625
For a translator position.

53
00:05:04,208 --> 00:05:05,291
But they didn't hire me.

54
00:05:05,375 --> 00:05:08,833
because one of your relatives is British
enjoys prison hospitality.

55
00:05:08,916 --> 00:05:09,666
Yes.

56
00:05:10,166 --> 00:05:13,666
What luck! When a door closes,
a window opens, that's what I always say.

57
00:05:13,750 --> 00:05:15,708
Do you speak French, German, Russian?

58
00:05:15,791 --> 00:05:16,375
Yes.

59
00:05:16,875 --> 00:05:17,833
Fluently?

60
00:05:17,916 --> 00:05:19,333
German only at a conversational level.

61
00:05:19,416 --> 00:05:23,791
Of course, the Germans famously love it
to chat. Have you tried other languages?

62
00:05:23,875 --> 00:05:25,125
-to master?
- For example?

63
00:05:25,625 --> 00:05:27,333
Mandarin, Korean, Persian?

64
00:05:27,416 --> 00:05:28,875
-Not.
- How?

65
00:05:29,458 --> 00:05:30,750
I couldn't be a bartender in Iran.

66
00:05:30,833 --> 00:05:34,541
I spent the best nights of my life there.
The good old days in Tehran!

67
00:05:35,541 --> 00:05:37,166
Are you looking for a translator at all?

68
00:05:37,250 --> 00:05:38,083
Not.

69
00:05:40,041 --> 00:05:42,125
-Miss Reed…
-Mrs. Reed.

70
00:05:43,875 --> 00:05:44,791
Mrs. Reed.

71
00:05:46,666 --> 00:05:51,458
I don't know who you are or why
deals with or where. But if you don't want to

72
00:05:51,541 --> 00:05:53,208
hire me to work…

73
00:05:53,291 --> 00:05:58,083
I would love to hire you. Just not for that
for the job you applied for.

74
00:05:59,875 --> 00:06:02,958
I see, so what would it be about?
Who are the black pigeons?

75
00:06:03,750 --> 00:06:07,625
We sow the seeds
then we harvest. We are full of information,

76
00:06:07,708 --> 00:06:09,166
we collect and sell.

77
00:06:09,666 --> 00:06:11,375
- So spies?
-Yes.

78
00:06:13,666 --> 00:06:14,833
Ours? The British?

79
00:06:14,916 --> 00:06:17,958
Ours is capitalist
organization, not exactly ideological.

80
00:06:18,041 --> 00:06:19,875
Capitalism is also an ideology.

81
00:06:19,958 --> 00:06:24,708
Well, that would come in handy now
elite degree you didn't get.

82
00:06:26,375 --> 00:06:30,791
So you get information yourself,
which are then sold to…?

83
00:06:30,875 --> 00:06:32,041
Most promising.

84
00:06:32,125 --> 00:06:35,041
-For China? To Moscow, Iran?
- Whoever buys it.

85
00:06:38,500 --> 00:06:40,708
-Would I be breaking the law with this?
-Yes.

86
00:06:40,791 --> 00:06:41,625
Would I be in danger?

87
00:06:41,708 --> 00:06:42,541
Yes.

88
00:06:44,541 --> 00:06:45,708
Would I betray my country?

89
00:06:46,208 --> 00:06:47,791
Sometimes you would just support it.

90
00:06:47,875 --> 00:06:48,875
But when not?

91
00:06:49,500 --> 00:06:52,875
You wouldn't be a little one anyway
at the screw in the machine.

92
00:07:01,333 --> 00:07:03,916
And what makes you think
how would I be willing to go?

93
00:07:04,500 --> 00:07:08,208
From being intelligent,
and you dare to take risks. You are a survivor.

94
00:07:08,291 --> 00:07:12,166
Something happened to your stepfather,
and you were absorbed for ten years. And from that

95
00:07:12,250 --> 00:07:15,708
that when people look at you
he sees a beautiful woman, but me?

96
00:07:15,791 --> 00:07:18,500
I see a taut spring
a weapon.

97
00:07:20,791 --> 00:07:24,375
The minute you measured me
as you saw it. You have a strategy, you know

98
00:07:24,458 --> 00:07:27,958
where are the exits
that I can't run in these shoes.

99
00:07:28,041 --> 00:07:30,458
You probably remember the license plate number of my car.

100
00:07:30,541 --> 00:07:31,833
G174-SAP.

101
00:07:35,791 --> 00:07:37,333
Don't think I don't know

102
00:07:37,416 --> 00:07:40,916
you clenched your hands into fists in your pockets,
ready to

103
00:07:41,000 --> 00:07:41,916
to hit me.

104
00:07:42,000 --> 00:07:43,958
And Daisy is not your real name.

105
00:07:44,041 --> 00:07:45,416
Would you like a new one?

106
00:08:03,375 --> 00:08:07,125
We have countless options.
And it is our responsibility to

107
00:08:07,208 --> 00:08:11,125
to exploit them wisely.
So let it be our trademark

108
00:08:11,208 --> 00:08:14,708
our pragmatism,
our willingness to compromise and that

109
00:08:14,791 --> 00:08:18,333
our commitment to
that a more cohesive

110
00:08:18,416 --> 00:08:20,041
let's build a society.

111
00:08:25,500 --> 00:08:30,708
Sorry, I just… Oh, yeah! it's time to
to promote positive change.

112
00:08:30,791 --> 00:08:34,707
That we intend to stand higher
and get further.

113
00:08:34,791 --> 00:08:39,332
I offer this to my constituents,
ladies and gentlemen, because I know

114
00:08:39,416 --> 00:08:44,500
that the population, everyday people,
our voters consider this important.

115
00:08:44,583 --> 00:08:45,250
Thanks!

116
00:08:58,250 --> 00:09:01,291
Hello! Tequila with ice!
Thanks! It was a long day.

117
00:09:01,875 --> 00:09:02,666
Hello!

118
00:09:03,458 --> 00:09:04,375
It sure is.

119
00:09:06,458 --> 00:09:07,666
I heard your speech.

120
00:09:08,500 --> 00:09:09,833
Yes? And how did you like it?

121
00:09:11,541 --> 00:09:12,750
It couldn't hurt to improve.

122
00:09:14,625 --> 00:09:15,416
That hurt.

123
00:09:15,916 --> 00:09:18,833
Okay, so I…
Sorry! I was referring to the presentation style,

124
00:09:18,916 --> 00:09:22,708
to eye contact,
to the style. I need a better suit.

125
00:09:23,958 --> 00:09:25,666
What... What's wrong with my suit?

126
00:09:25,750 --> 00:09:28,458
Except for the fit and material? Nothing.

127
00:09:29,166 --> 00:09:30,083
- Okay.
-Tequila with ice.

128
00:09:30,166 --> 00:09:31,125
Thanks!

129
00:09:31,208 --> 00:09:33,500
That's good. And what about the…
to the content of the speech?

130
00:09:33,583 --> 00:09:36,333
You know, to the words that were spoken?

131
00:09:36,416 --> 00:09:41,166
Look, no one will care about the
honeyed words if that doesn't work

132
00:09:41,250 --> 00:09:43,916
- in his performance.
-Another doubter! I understand.

133
00:09:44,000 --> 00:09:44,875
I failed.

134
00:09:44,958 --> 00:09:49,333
No problem. But there is the secret
that I meant it. Really!

135
00:09:49,416 --> 00:09:50,583
-Really.
- Just how?

136
00:09:50,666 --> 00:09:51,541
Yes. Really.

137
00:09:52,333 --> 00:09:54,791
- So he's an idealist.
- Well, if we don't have dreams,

138
00:09:54,875 --> 00:09:56,375
so what should we do?

139
00:09:57,333 --> 00:09:58,958
And does he even quote from musicals?

140
00:10:00,208 --> 00:10:02,208
I failed. He made a mistake.

141
00:10:03,833 --> 00:10:04,708
What's his name?

142
00:10:08,208 --> 00:10:10,541
"Helen Dawson." Congratulations, Helen Dawson!

143
00:10:11,125 --> 00:10:12,583
Also, Wallace Webb!

144
00:10:47,250 --> 00:10:49,250
COPY FILES

145
00:10:53,041 --> 00:10:55,125
COPY FILES

146
00:10:55,208 --> 00:10:56,166
DONE

147
00:11:09,875 --> 00:11:10,541
There you go!

148
00:11:11,041 --> 00:11:12,041
Good evening!

149
00:11:12,125 --> 00:11:13,791
-What?
-Good evening!

150
00:11:15,416 --> 00:11:17,833
“How are you?
What's your name? Thank you for your patience!

151
00:11:17,916 --> 00:11:21,458
” I'm just offering some general ones
discussion panel in case

152
00:11:21,541 --> 00:11:23,500
when you meet someone for the first time.

153
00:11:23,583 --> 00:11:24,916
Are you serious?

154
00:11:25,000 --> 00:11:26,041
I say it politely.

155
00:11:27,541 --> 00:11:28,458
I'm Sam.

156
00:11:28,541 --> 00:11:32,666
- Dais... Helen. Shit!
- Yes, it is advisable not to blurt out your old name,

157
00:11:32,750 --> 00:11:35,625
before you introduce yourself. That's just what they said
in the first spy lesson or not?

158
00:11:35,708 --> 00:11:38,625
Why, who are you? A black pigeon?

159
00:11:39,500 --> 00:11:40,208
Not.

160
00:11:40,708 --> 00:11:43,000
No, I'm not a spy.
I'm just helping Reed out

161
00:11:43,083 --> 00:11:44,041
as a side effect.

162
00:11:44,125 --> 00:11:46,416
Great. So would you be everything?

163
00:11:47,625 --> 00:11:50,416
- I wouldn't put it that way.
- I think you a lot

164
00:11:50,500 --> 00:11:52,416
would you describe yourself in a more important way.

165
00:11:59,708 --> 00:12:01,250
And how was your day?

166
00:12:03,416 --> 00:12:06,083
- Sorry, I have nothing to do with it.
-Not! There really isn't.

167
00:12:07,375 --> 00:12:08,625
Was the member disgusting?

168
00:12:09,583 --> 00:12:12,958
No, in fact, he's a real gentleman.

169
00:12:13,625 --> 00:12:15,000
-Gentleman?
- Yeah.

170
00:12:15,500 --> 00:12:16,625
It's fine.

171
00:12:17,458 --> 00:12:18,500
And now where am I taking you?

172
00:12:18,583 --> 00:12:20,083
Just drop it off at the station!

173
00:12:21,000 --> 00:12:21,833
Bass!

174
00:12:22,416 --> 00:12:23,166
what's up

175
00:12:23,666 --> 00:12:25,333
- I left something upstairs.
-What?

176
00:12:25,416 --> 00:12:25,791
The lighter.

177
00:12:26,291 --> 00:12:27,208
Buy another one!

178
00:12:27,291 --> 00:12:28,625
It can't be, it was my mother's.

179
00:12:28,708 --> 00:12:34,958
I can give you some good advice,
Dais… Helen? Don't be emotional!

180
00:12:35,666 --> 00:12:37,291
I will go a long way with this, thank you!

181
00:12:37,375 --> 00:12:41,916
There is a saying for the crime scene
about returning. How are you? How it is

182
00:12:42,000 --> 00:12:45,583
-good thing or not?
- You're fucking a whore like that at three in the morning.

183
00:12:45,666 --> 00:12:47,750
I try to prevent
to do something stupid.

184
00:12:47,833 --> 00:12:52,291
- We're already late for that, aren't we?
-Okay, listen! I'll tell you what happens.

185
00:12:52,375 --> 00:12:57,041
I will wait here. I can see the room from here. Ha
you don't need me, close the curtain! Ha

186
00:12:57,125 --> 00:13:01,791
you don't pull it in, I'll follow you in 15 minutes.
I won't ask, I'll just get you out.

187
00:13:03,375 --> 00:13:04,208
First assignment?

188
00:13:05,333 --> 00:13:06,166
Yes.

189
00:13:08,125 --> 00:13:09,041
You were good.

190
00:13:11,750 --> 00:13:12,583
Thanks!

191
00:13:15,000 --> 00:13:15,666
Okay.

192
00:13:16,166 --> 00:13:17,416
I will wait here. OK?

193
00:13:29,750 --> 00:13:30,708
You're gone.

194
00:13:31,916 --> 00:13:32,750
Yes.

195
00:13:33,458 --> 00:13:34,083
Okay.

196
00:13:35,750 --> 00:13:36,833
But you came back.

197
00:13:40,458 --> 00:13:41,291
Yes.

198
00:13:53,416 --> 00:13:54,333
what are you doing

199
00:13:56,416 --> 00:13:57,333
I'm working.

200
00:13:58,500 --> 00:13:59,500
At three in the morning?

201
00:14:00,000 --> 00:14:02,541
Well, I have quite a lot to do.

202
00:14:04,791 --> 00:14:05,958
Why, what are you working on?

203
00:14:08,083 --> 00:14:09,000
In the future.

204
00:14:11,208 --> 00:14:12,541
How did you come back?

205
00:15:13,458 --> 00:15:15,333
BLACK DOVE

206
00:15:17,958 --> 00:15:18,750
He is.

207
00:15:20,000 --> 00:15:22,666
Elmore Fitch. It doesn't even sound like a real name.

208
00:15:23,291 --> 00:15:27,333
He was an SAS sniper.
He killed 45 people in Afghanistan.

209
00:15:27,416 --> 00:15:30,000
He retired in 2015 and has been a freelancer since then.

210
00:15:31,250 --> 00:15:32,916
Have you met him before?

211
00:15:33,000 --> 00:15:34,750
No, but I've heard of it.

212
00:15:34,833 --> 00:15:35,833
Like what?

213
00:15:35,916 --> 00:15:40,125
That he was an SAS sniper,
and finished with 45 people, stuff like that.

214
00:15:40,208 --> 00:15:43,208
Why did Jason call the
Chinese ambassador's daughter?

215
00:15:43,958 --> 00:15:46,333
I have no idea. But the two assassins a

216
00:15:46,416 --> 00:15:49,708
opened in his apartment with
that they are looking for a young lady.

217
00:15:51,083 --> 00:15:54,041
And still nowhere?
I mean, they haven't been found since then?

218
00:15:54,125 --> 00:15:55,000
As you say.

219
00:15:55,083 --> 00:15:57,750
And his father really
died of an overdose?

220
00:15:57,833 --> 00:16:00,875
Well, as a matter of fact,
according to the Chinese, he did not overdose,

221
00:16:00,958 --> 00:16:02,041
they think he was killed.

222
00:16:02,708 --> 00:16:05,416
Presumably murdered
the Chinese ambassador,

223
00:16:05,500 --> 00:16:09,083
whose missing daughter is a clerk
he called just that day

224
00:16:09,166 --> 00:16:11,333
when he was killed along with two companions.

225
00:16:16,291 --> 00:16:19,541
This web is tangled,
what we're trying to untangle, aren't we?

226
00:16:19,625 --> 00:16:21,375
- What, you haven't been drinking?
-What?

227
00:16:21,875 --> 00:16:23,250
Your breath smells like wine.

228
00:16:24,083 --> 00:16:25,000
I was at dinner.

229
00:16:25,833 --> 00:16:26,708
Are you kicked?

230
00:16:27,208 --> 00:16:33,291
I think three more glasses of Sauvignon Blanc
does not prevent me from doing my job,

231
00:16:33,375 --> 00:16:34,000
thank you

232
00:16:34,750 --> 00:16:36,166
Was it really only three glasses?

233
00:16:36,666 --> 00:16:37,625
Four.

234
00:16:39,750 --> 00:16:40,583
Him.

235
00:16:41,291 --> 00:16:43,916
And a strip,
what I thought was cocaine at first

236
00:16:44,000 --> 00:16:46,833
but now i suspect
that it was ketamine.

237
00:16:46,916 --> 00:16:50,208
Great! Cool.
So, a bottle of wine and some horse tranquilizer?

238
00:16:50,291 --> 00:16:53,750
Anything else?
Didn't you shoot yourself halfway under a bridge?

239
00:16:53,833 --> 00:16:56,208
Listen, I interrupted an enjoyable evening

240
00:16:56,291 --> 00:17:00,208
hang out with my friends
to kill an assassin for your pleasure.

241
00:17:00,291 --> 00:17:02,916
So you could withhold judgment, would you?

242
00:17:14,750 --> 00:17:16,375
Your pupils are dilated.

243
00:17:16,875 --> 00:17:17,750
I'm fine.

244
00:17:17,833 --> 00:17:18,833
You're screwed!

245
00:17:19,333 --> 00:17:21,000
We're all apart, dear.

246
00:18:11,333 --> 00:18:14,000
Shit! Well, he's not here.

247
00:18:14,500 --> 00:18:15,375
There isn't.

248
00:18:16,666 --> 00:18:17,541
Shit!

249
00:18:25,541 --> 00:18:27,125
How did you find it anyway?

250
00:18:28,000 --> 00:18:30,041
I took his fingerprints
from the cartridge case.

251
00:18:30,125 --> 00:18:32,166
I guessed where he shot from.

252
00:18:35,583 --> 00:18:36,500
Of course.

253
00:18:40,500 --> 00:18:41,375
What is it?

254
00:18:41,458 --> 00:18:48,458
Nothing. It's just... Something's wrong here,
no? A professional who served in the SAS,

255
00:18:49,250 --> 00:18:54,708
just leaves behind a shell casing
what he put together

256
00:18:54,791 --> 00:18:58,416
and which leads directly to his abode?

257
00:19:07,041 --> 00:19:08,666
Damn, come on! Run! Run!

258
00:19:29,875 --> 00:19:33,000
My God! My God! oh god…

259
00:19:35,250 --> 00:19:36,708
Come on! Pressure!

260
00:19:44,000 --> 00:19:45,041
It was my fault.

261
00:19:45,125 --> 00:19:45,916
No, not at all.

262
00:19:46,416 --> 00:19:49,625
But, of course. It was clear
what a trap. What was I thinking?

263
00:19:49,708 --> 00:19:50,750
No problem.

264
00:19:50,833 --> 00:19:52,791
Yes, there is a problem! Fuck it
yes! Fucking bastard!

265
00:19:52,875 --> 00:19:54,291
Can we stop please?

266
00:19:54,375 --> 00:19:55,250
Why?

267
00:19:55,333 --> 00:19:58,458
Because you jumped my shoulder
when you pulled me down.

268
00:20:00,208 --> 00:20:00,750
Fuck it!

269
00:20:01,250 --> 00:20:02,000
It was nothing.

270
00:20:02,916 --> 00:20:05,041
would you have seen
when during one evening two human

271
00:20:05,125 --> 00:20:06,666
I pushed a being out of me.

272
00:20:07,250 --> 00:20:08,791
Then it didn't even click, did it?

273
00:20:08,875 --> 00:20:09,750
Get it!

274
00:20:17,666 --> 00:20:20,208
Check everything out! Message me when the terrain is clear!

275
00:20:23,166 --> 00:20:24,875
See you tomorrow, Sam.

276
00:20:27,333 --> 00:20:28,500
Sweet dreams, dear!

277
00:22:36,666 --> 00:22:37,666
Shit!

278
00:22:40,125 --> 00:22:45,458
His family is sleeping upstairs. They are alive.
They can stay alive, I guess

279
00:22:45,541 --> 00:22:48,333
this is the goal. ok let's take care of it

280
00:22:48,416 --> 00:22:50,916
to be like this! I'm here to

281
00:22:51,000 --> 00:22:54,583
because the people I work for
they want something

282
00:22:54,666 --> 00:22:58,250
which is currently in your possession.
They believe that

283
00:22:58,333 --> 00:23:01,333
that you can also know where it is,

284
00:23:01,416 --> 00:23:04,041
who they are looking for. Do you understand what I'm saying?

285
00:23:09,291 --> 00:23:13,583
The item they want is
a digital recording device. a small

286
00:23:13,666 --> 00:23:17,416
it is a black hidden camera.
Do you have this device?

287
00:23:19,791 --> 00:23:20,958
Do you know where it is?

288
00:23:24,291 --> 00:23:26,666
It is conceivable
that recently another certain

289
00:23:26,750 --> 00:23:28,041
He was with Chen Kai-ming.

290
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Do you know this woman?

291
00:23:34,541 --> 00:23:37,375
He understands
that depends on the answers you give me

292
00:23:37,458 --> 00:23:42,083
whether I kill you quickly or slowly,
and will his family survive?

293
00:23:42,583 --> 00:23:46,583
He has threatened me twice so far.
to hurt my family.

294
00:23:47,083 --> 00:23:51,750
Strongly for his own physical safety
I recommend that you don't do it again!

295
00:23:55,125 --> 00:23:56,666
You're Elmore Fitch, right?

296
00:23:59,583 --> 00:24:00,291
Yes.

297
00:24:02,333 --> 00:24:07,916
He shot a man in South Bank
two days ago. He's done with it.

298
00:24:09,000 --> 00:24:09,625
Yes?

299
00:24:10,125 --> 00:24:11,250
You will regret it.

300
00:24:11,791 --> 00:24:13,500
I regret all murders.

301
00:24:14,083 --> 00:24:15,375
So why do you do it?

302
00:24:15,458 --> 00:24:16,916
Why do birds sing?

303
00:24:17,500 --> 00:24:19,500
What are you, some fucking poet?

304
00:24:24,416 --> 00:24:25,458
Tell me, what do you know about me?

305
00:24:26,041 --> 00:24:29,916
Helen Webb. Politician's wife,
who got into trouble. They didn't say

306
00:24:30,000 --> 00:24:32,750
that he can wrestle.
Maybe they didn't know.

307
00:25:07,916 --> 00:25:09,166
Why did he kill Jason?

308
00:25:13,666 --> 00:25:17,416
- It was just an assignment.
- It wasn't a fucking assignment, but

309
00:25:17,500 --> 00:25:21,083
a man. It was important to me, but you
killed him. He took it from me.

310
00:25:21,166 --> 00:25:22,916
Which he had no right to.

311
00:25:23,000 --> 00:25:24,708
That has nothing to do with it. You know it yourself.

312
00:25:24,791 --> 00:25:25,791
Who hired him?

313
00:25:28,583 --> 00:25:34,125
I have a cheese grater in the sink.
I have a potato peeler, meat skewers, a kettle,

314
00:25:34,625 --> 00:25:37,500
i have a blender and i swear to god

315
00:25:37,583 --> 00:25:42,708
that I will take it in small pieces
make a crappy smoothie,

316
00:25:42,791 --> 00:25:44,916
if you don't start talking now.

317
00:25:46,416 --> 00:25:49,583
I don't know
who hired me to kill Jason

318
00:25:49,666 --> 00:25:52,666
all i know is
that i got a photo

319
00:25:52,750 --> 00:25:55,708
a name and 24 hours,
to finish my homework.

320
00:25:55,791 --> 00:25:57,750
They asked me to quote a price.

321
00:25:59,875 --> 00:26:01,500
And how much was Jason's life worth?

322
00:26:04,250 --> 00:26:05,708
A hundred thousand pounds.

323
00:26:07,583 --> 00:26:14,375
I'm going to kill you for Jason and the burglary.
Then I'll find out who hired him,

324
00:26:14,458 --> 00:26:16,166
and I'm done with it.

325
00:26:17,500 --> 00:26:19,250
Well, that's your business, isn't it?

326
00:26:21,583 --> 00:26:22,500
Now what?

327
00:26:23,958 --> 00:26:24,875
We're going out.

328
00:26:34,791 --> 00:26:35,708
Open it!

329
00:26:45,041 --> 00:26:50,208
Your friend must have been very special.
if I was asked.

330
00:26:50,291 --> 00:26:54,791
He couldn't have guessed anything.
I think he could barely feel it.

331
00:26:58,291 --> 00:26:59,291
Don't waste time!

332
00:28:07,458 --> 00:28:08,791
Can I tell you a secret?

333
00:28:10,416 --> 00:28:11,875
You can tell me anything.

334
00:28:13,166 --> 00:28:15,458
But maybe
that after that you won't like me anymore.

335
00:28:15,541 --> 00:28:16,458
You can say anything.

336
00:28:19,083 --> 00:28:21,916
…Or actually,
in fact, this protocol at all

337
00:28:22,000 --> 00:28:23,708
on a crime weekend?

338
00:28:23,791 --> 00:28:28,708
Good morning Marie! Good
morning! Where did you go last night?

339
00:28:29,291 --> 00:28:35,666
- Oh, you know, I had that meeting.
- Yes, really. Hello! what's up

340
00:28:36,458 --> 00:28:43,375
Really? You knew Rudolf wasn't official
reindeer? Only one toy factory found it

341
00:28:44,625 --> 00:28:51,541
who? It turned out very well. -None of them are real
reindeer, baby. I didn't even speak.

342
00:28:52,250 --> 00:28:59,291
That's it! We all love Rudolph, don't we?
Would you like to eat your breakfast? What's your schedule today?

343
00:29:00,375 --> 00:29:02,125
That's right, we love Rudolf.

344
00:29:02,625 --> 00:29:05,125
I have to go to a memorial service.
For his clerk. James…?

345
00:29:05,208 --> 00:29:08,458
- Jason.
- Oh, really. It wouldn't hurt to note.

346
00:29:08,541 --> 00:29:13,500
In any case, in a pub in Westminster
are held A bunch of important people

347
00:29:13,583 --> 00:29:16,750
they are gathered together, even Stephen will be there.
Yes?

348
00:29:16,833 --> 00:29:21,166
Do you remember we talked
should domestic protection be increased?

349
00:29:21,250 --> 00:29:26,500
Yes. I will take care of it. Good idea
was. I won't stay long, okay? Hello!

350
00:29:27,000 --> 00:29:30,625
Pope! This is no longer needed here
nobody, right? But you are fast!

351
00:29:30,708 --> 00:29:31,083
Yes, that's right, they are approaching
elections, what happened...

352
00:29:31,166 --> 00:29:31,666
Okay!

353
00:29:34,458 --> 00:29:35,375
I love you!

354
00:29:42,708 --> 00:29:44,666
THEY ARE SEARCHING FOR KAI-MING INCREASINGLY INTENSIVELY

355
00:29:44,750 --> 00:29:45,583
Hello!

356
00:29:46,208 --> 00:29:47,041
Samuel! I need to meet you right away

357
00:29:47,125 --> 00:29:47,916
with you and Helen.

358
00:29:48,416 --> 00:29:49,458
I'm leaving now.

359
00:29:54,000 --> 00:29:56,625
Hi Lenny! And Williams.

360
00:29:57,416 --> 00:30:00,291
imagine
that I was surprised when it reached my ears

361
00:30:00,375 --> 00:30:01,250
that you are back!

362
00:30:03,125 --> 00:30:05,833
What is your plan? Are you buttering yourself to death?

363
00:30:05,916 --> 00:30:07,291
He grabs a gun under the table.

364
00:30:07,375 --> 00:30:07,833
Just like you.

365
00:30:08,333 --> 00:30:09,291
And like me.

366
00:30:09,791 --> 00:30:12,375
Well, it's fine
let's not get into a firefight in Soho bright

367
00:30:12,458 --> 00:30:15,833
during the day!
This is where I eat breakfast, for heaven's sake!

368
00:30:17,291 --> 00:30:18,291
Who is this?

369
00:30:18,375 --> 00:30:19,625
Eleanor.

370
00:30:19,708 --> 00:30:20,500
He is my new companion.

371
00:30:20,583 --> 00:30:23,375
Jesus, that went fast.
What's up, is there a waiting list for you? listen

372
00:30:23,458 --> 00:30:26,625
if you went on an overnight business trip,
stick to the separate hotel room!

373
00:30:26,708 --> 00:30:29,833
His hands are so
like an octopus. And what do you want?

374
00:30:29,916 --> 00:30:32,500
I don't even know
Sam. I wonder what I could want from

375
00:30:32,583 --> 00:30:36,041
who left me at a wooden picture seven years ago?
Let's start with an apology,

376
00:30:36,125 --> 00:30:39,291
let's continue with an explanation,
and eventually we could get there

377
00:30:39,375 --> 00:30:40,625
how to atone!

378
00:30:43,958 --> 00:30:46,000
I didn't cut your friend for personal reasons.

379
00:30:46,083 --> 00:30:47,541
I'll kill you for that.

380
00:30:47,625 --> 00:30:52,125
Good, but there is a difference between killing and being killed
between. If you're hunting to pop it

381
00:30:52,208 --> 00:30:56,083
my brain, I understand, but I hope not
you are considering no stretch

382
00:30:56,166 --> 00:30:57,083
give and take.

383
00:30:57,166 --> 00:31:01,166
Actually, I don't think it's much
you have something to do with what I'm considering.

384
00:31:01,750 --> 00:31:02,916
Are you cutting my tail or what?

385
00:31:03,000 --> 00:31:03,875
Only at the very end.

386
00:31:05,791 --> 00:31:06,833
Who said I was here?

387
00:31:06,916 --> 00:31:11,333
My hand reaches everywhere in the city,
you know well. You thought I didn't know

388
00:31:11,416 --> 00:31:14,500
that one of my previous eliminations
In central London

389
00:31:14,583 --> 00:31:16,375
do you have breakfast Who brought you back?

390
00:31:16,458 --> 00:31:19,333
I'm not telling you shit.
I don't even apologize for horse hair,

391
00:31:19,416 --> 00:31:22,958
and I won't make it up to you either.
We have nothing to do with each other anymore.

392
00:31:23,041 --> 00:31:26,250
As for the two of us,
let's leave this for now! I want to know

393
00:31:26,333 --> 00:31:27,875
who hired you.

394
00:31:27,958 --> 00:31:31,583
Anonymous principal.
It seemed like an easy job until you showed up.

395
00:31:31,666 --> 00:31:32,375
What were you doing there?

396
00:31:32,875 --> 00:31:34,208
You have nothing to do with it. What about you?

397
00:31:34,291 --> 00:31:35,125
You have nothing to do with it.

398
00:31:35,208 --> 00:31:39,041
Listen! I don't know what you're working on, but
fuck it! Not for anyone else

399
00:31:39,125 --> 00:31:42,208
you can work, not here, until then
not while you owe me.

400
00:31:42,291 --> 00:31:43,208
What do I owe?

401
00:31:43,291 --> 00:31:47,041
you know
what do you owe me, old man? With Hector Newman.

402
00:31:54,916 --> 00:31:57,125
I didn't come to mess with him.

403
00:31:57,666 --> 00:32:00,250
just so you know
that's exactly why you're here

404
00:32:00,333 --> 00:32:03,333
to mess with him
because you didn't bother with it then

405
00:32:03,416 --> 00:32:06,708
when I asked.
And now he has become a thorn in everyone's side.

406
00:32:06,791 --> 00:32:09,291
And everyone knows
that I'm the dick

407
00:32:09,375 --> 00:32:11,500
who sent a dick to kill him

408
00:32:11,583 --> 00:32:13,750
but in vain. And this is a very serious flaw

409
00:32:13,833 --> 00:32:17,333
ruined my reputation
so now I can have until then

410
00:32:17,416 --> 00:32:18,875
with your knowledge until it doesn't

411
00:32:18,958 --> 00:32:21,083
I judge that you have served him sufficiently

412
00:32:21,166 --> 00:32:22,958
your previous fucking for me.

413
00:32:24,125 --> 00:32:27,166
Besides, the girls too
I have to include you in the party.

414
00:32:29,208 --> 00:32:31,083
He will kill me whether I help him or not.

415
00:32:31,166 --> 00:32:34,583
fact,
but then I won't hire against you

416
00:32:34,666 --> 00:32:37,458
but to finish off your son,

417
00:32:37,541 --> 00:32:38,375
With Michael.

418
00:32:38,458 --> 00:32:40,875
Well, you could easily find him.

419
00:32:40,958 --> 00:32:42,500
Both him and his daughter.

420
00:32:44,583 --> 00:32:47,416
Do I need my ex? Do you want to blackmail him?

421
00:32:50,583 --> 00:32:52,875
I haven't seen it in years and I don't care.

422
00:32:53,541 --> 00:32:54,416
Lie.

423
00:32:54,500 --> 00:32:55,583
- I'm not lying.
-Why are your eyes twitching?

424
00:32:55,666 --> 00:32:56,833
Why do you have a face?

425
00:32:56,916 --> 00:32:59,416
You do what I ask of you

426
00:32:59,500 --> 00:33:02,166
or these two kill Michael.

427
00:33:02,250 --> 00:33:03,625
This is my offer.

428
00:33:06,041 --> 00:33:09,791
This is what Hector looks like right now.
He got himself some

429
00:33:09,875 --> 00:33:14,000
drug warehouse in Brixton.
They will be well guarded. Destroy it!

430
00:33:14,791 --> 00:33:15,958
I can't do it.

431
00:33:16,041 --> 00:33:21,916
Listen here! you have no chance
hearty Remember that if you hesitate!

432
00:33:32,125 --> 00:33:34,833
You know, it would be a polite gesture,
if you would excuse me

433
00:33:34,916 --> 00:33:36,208
for killing my partner.

434
00:33:36,708 --> 00:33:40,041
Sorry,
that I killed your partner! Is peace sacred?

435
00:33:40,125 --> 00:33:42,916
Not. I'll kill you anyway.

436
00:33:43,916 --> 00:33:44,708
Okay.

437
00:34:02,583 --> 00:34:03,500
Shit!

438
00:34:09,083 --> 00:34:10,541
It reached our channel,

439
00:34:10,625 --> 00:34:14,958
according to our latest information, now
the Beijing investigators also with great forces

440
00:34:15,041 --> 00:34:16,833
they are looking for Ambassador Chen's daughter.

441
00:34:16,916 --> 00:34:21,416
According to the news, the 21-year-old Chen Kai-ming
last seen Wednesday morning

442
00:34:21,500 --> 00:34:25,041
before he was discovered at his apartment
his father's body.

443
00:34:25,125 --> 00:34:27,833
Londoners know it well
nightlife,

444
00:34:27,916 --> 00:34:33,000
in addition, he regularly writes about it
the tabloid press because of its political affiliation.

445
00:34:33,083 --> 00:34:36,791
The press persistently bombards him with questions
Police Captain Stephen Yarrick, who

446
00:34:36,875 --> 00:34:39,916
also said that recently
almost three deaths occurred

447
00:34:40,000 --> 00:34:42,583
happened at the same time,
only a few minutes apart

448
00:34:42,666 --> 00:34:44,750
- with deviation.
- Is that girl from the past still there?

449
00:34:44,833 --> 00:34:47,875
- Attach me the picture from the room!
- Take care of him! Keep it there!

450
00:34:47,958 --> 00:34:51,041
Stephen Yarrick covered the one in London
also to a growing wave of violence, and said

451
00:34:51,125 --> 00:34:55,708
that there is only one week until Christmas and
deeply regrets what happened. That's it

452
00:34:55,791 --> 00:34:59,708
period should about celebration
to say, instead the ever-increasing

453
00:34:59,791 --> 00:35:02,166
criminals
we have to face activity.

454
00:35:02,250 --> 00:35:03,333
I'm about to go.

455
00:35:03,416 --> 00:35:06,791
The police chief asked the public to
that everyone…

456
00:35:06,875 --> 00:35:09,416
Wow! What a fool!

457
00:35:13,625 --> 00:35:14,250
Order!

458
00:35:14,750 --> 00:35:15,875
Thanks!

459
00:35:17,875 --> 00:35:20,333
The Chinese attacked it
the coroner's report.

460
00:35:20,416 --> 00:35:22,958
But that's not our biggest concern.
The big problem is

461
00:35:23,041 --> 00:35:24,875
who the Chinese suspect.

462
00:35:24,958 --> 00:35:26,041
Do they have a suspect yet?

463
00:35:26,125 --> 00:35:27,208
-Yes.
- But they don't suspect us?

464
00:35:27,291 --> 00:35:28,500
No, for the Americans.

465
00:35:29,208 --> 00:35:30,333
Shit, that's worse.

466
00:35:30,416 --> 00:35:31,791
And we helped cover it up.

467
00:35:31,875 --> 00:35:34,250
- Well, that's fucking good, that's even worse.
-Yes.

468
00:35:34,333 --> 00:35:37,166
-What do the Americans say?
-Of course, they vehemently deny it.

469
00:35:37,250 --> 00:35:39,333
And we know
whether Beijing has any

470
00:35:39,416 --> 00:35:40,125
proof?

471
00:35:40,625 --> 00:35:41,791
We are waiting on pins and needles.

472
00:35:41,875 --> 00:35:46,375
Or so! I love sitting on pins and needles.
What about the girl, Kai-ming?

473
00:35:46,458 --> 00:35:47,291
I still don't have it.

474
00:35:48,250 --> 00:35:50,166
Well, let's not avoid the hot porridge!

475
00:35:51,708 --> 00:35:53,708
What if they're right, Bill?

476
00:35:55,291 --> 00:35:57,416
And did the Amcs kill the ambassador?

477
00:35:57,500 --> 00:35:58,333
Uhm.

478
00:36:00,791 --> 00:36:02,791
Then let's dig ourselves a shelter!

479
00:36:04,541 --> 00:36:06,416
So Christmas will be missed this year.

480
00:36:14,791 --> 00:36:15,583
what's up

481
00:36:16,083 --> 00:36:18,375
Elmore Fitch came to see me last night.

482
00:36:18,458 --> 00:36:21,000
Here you go? What happened? THE
are the children ok?

483
00:36:21,083 --> 00:36:23,208
Died. I shot him. It's in the shed.

484
00:36:23,958 --> 00:36:24,875
Died?

485
00:36:26,958 --> 00:36:27,875
In the shed…

486
00:36:30,208 --> 00:36:31,458
And? Are we done then?

487
00:36:32,041 --> 00:36:36,541
No, we're not done. We have to find
who sent him and the other assassins.

488
00:36:36,625 --> 00:36:38,500
I'm sure there will be more.

489
00:36:38,583 --> 00:36:41,250
It was an anonymous assignment. I mean, I guess.

490
00:36:41,750 --> 00:36:43,750
So Fitch was looking for a camera.

491
00:36:43,833 --> 00:36:45,166
Yes, like Kent and Williams.

492
00:36:45,250 --> 00:36:48,041
That is, there is a video,
what our people want

493
00:36:48,125 --> 00:36:49,000
do their hands?

494
00:36:49,083 --> 00:36:50,625
There's always a video.

495
00:36:50,708 --> 00:36:54,000
And Fitch was also looking for Kai-ming.
So he might be the key.

496
00:36:54,583 --> 00:36:59,125
One of the three victims
Maggie went to the same school as Chen Kai-ming.

497
00:36:59,208 --> 00:37:04,750
Philip in the last two years 12 tasteless
wrote an article about Kai-ming's party nights

498
00:37:04,833 --> 00:37:08,125
to Weekday.
And Jason, well, apart from

499
00:37:08,208 --> 00:37:12,500
that Jason dialed five times
his number on the day he died

500
00:37:12,583 --> 00:37:15,541
in any relationship
he wasn't even with himself

501
00:37:15,625 --> 00:37:18,083
Not with Kai-ming, nor with the other deceased.

502
00:37:18,166 --> 00:37:19,375
I ask you again

503
00:37:19,458 --> 00:37:21,666
Helen. You mentioned something to him

504
00:37:21,750 --> 00:37:23,250
that shouldn't have?

505
00:37:23,750 --> 00:37:24,666
Not!

506
00:37:25,166 --> 00:37:26,708
And he didn't ask anything either?

507
00:37:26,791 --> 00:37:30,000
What? Am I a spy?
No, strangely enough he didn't ask!

508
00:37:30,083 --> 00:37:31,375
But you know what? instead of

509
00:37:31,458 --> 00:37:32,500
that you question me

510
00:37:32,583 --> 00:37:34,166
you could do something useful.

511
00:37:34,250 --> 00:37:35,208
Find Kai-ming!

512
00:37:42,125 --> 00:37:45,541
now we know
that he is also a target. It would reflect poorly on you.

513
00:37:45,625 --> 00:37:49,625
if someone were to kill him, you know?
So I hope he has your full attention.

514
00:37:50,125 --> 00:37:53,541
Anyway, you're right.
Let's find out what Kai-ming can do!

515
00:37:53,625 --> 00:37:57,583
Good, but we have to be careful.
I am strained by the ambassadors' daughters,

516
00:37:57,666 --> 00:38:00,625
and I would like to avoid one
diplomatic incident.

517
00:38:00,708 --> 00:38:02,458
Especially if no one is paying for it.

518
00:38:02,541 --> 00:38:06,166
I'll be careful.
Good. I will send my report. yes

519
00:38:06,250 --> 00:38:08,791
and what about the body in the shed?

520
00:38:11,125 --> 00:38:12,625
I'll take care of that.

521
00:38:17,083 --> 00:38:18,000
As always.

522
00:38:38,291 --> 00:38:40,583
CHEN KAI-MING
CHINESE INFLUENZA

523
00:38:42,541 --> 00:38:45,750
WHO IS CHEN KAI-MING?

524
00:38:48,125 --> 00:38:50,500
STEPHEN YARRICK
POLICE CAPTAIN'S STATEMENT

525
00:38:54,500 --> 00:38:57,250
“WE TAKE IT SERIOUSLY
CHINESE INVESTIGATORS' QUESTIONS"

526
00:39:08,541 --> 00:39:11,333
IF THERE IS REALLY SY ON THE RECORD,
THE SERIOUS THING

527
00:39:15,333 --> 00:39:19,375
I have to go to a memorial service.
A lot of people will be there, even Stephen.

528
00:40:06,166 --> 00:40:06,916
Stephen?

529
00:40:07,416 --> 00:40:08,166
Wallace!

530
00:40:13,333 --> 00:40:14,916
Are you ready for Christmas?

531
00:40:15,000 --> 00:40:16,166
I'll leave that to Helen.

532
00:40:16,250 --> 00:40:18,916
- I feel it. And how are you? Well?
-Of course.

533
00:40:19,000 --> 00:40:19,833
-And the children?
- They too.

534
00:40:19,916 --> 00:40:20,583
It's great.

535
00:40:21,083 --> 00:40:22,708
But I'm about to pass out.

536
00:40:31,375 --> 00:40:33,125
How is the atmosphere in Westminster?

537
00:40:33,625 --> 00:40:35,083
Upset, Stephen.

538
00:40:40,166 --> 00:40:41,250
Thanks!

539
00:40:41,333 --> 00:40:43,541
Lately, we've been hooked on board games…

540
00:40:43,625 --> 00:40:45,833
it was like
that Jim's family spends Christmas with us,

541
00:40:45,916 --> 00:40:46,666
and…

542
00:40:47,166 --> 00:40:50,708
...I'm out of my mind with this ambassador thing.
It's getting out of hand more and more.

543
00:40:50,791 --> 00:40:53,666
The Chinese suspect that
that it is the work of the Americans.

544
00:40:53,750 --> 00:40:55,291
And do you have any proof of this?

545
00:40:55,375 --> 00:40:57,375
Well, we can't know what they have, can we?

546
00:40:57,458 --> 00:41:01,166
I wake up and go to bed with this matter,
they can have nothing. The Prime Minister…?

547
00:41:01,250 --> 00:41:02,708
You know, well, he's worried.

548
00:41:03,208 --> 00:41:04,333
There won't be a war yet because of this.

549
00:41:04,416 --> 00:41:06,541
But maybe
Stephen, she can be a whore, you know that.

550
00:41:06,625 --> 00:41:09,500
If they think the Americans did it…
Damn it!

551
00:41:10,833 --> 00:41:13,333
So, look!
We should talk about Philip Bray.

552
00:41:13,416 --> 00:41:17,500
for he... approached me and said
that he has a recording of you.

553
00:41:17,583 --> 00:41:19,000
Yes, you already mentioned that.

554
00:41:19,083 --> 00:41:20,666
And since then he's been dead, Stephen.

555
00:41:22,916 --> 00:41:25,958
Philip Bray is a shitty tabloid journalist,
Wallace.

556
00:41:26,041 --> 00:41:30,250
I have no idea what he was thinking
or what kind of admission he had.

557
00:41:30,333 --> 00:41:34,000
According to the Chinese, we helped
cover up a crime.

558
00:41:34,083 --> 00:41:35,916
- No crime was committed.
-Stephen!

559
00:41:36,000 --> 00:41:37,166
What are you referring to?

560
00:41:37,250 --> 00:41:38,250
How to what?

561
00:41:39,583 --> 00:41:43,291
Philip Bray contacted me.
By having a story about you,

562
00:41:43,375 --> 00:41:46,500
which has anything to do with China,
and now he's fucking dead.

563
00:41:47,000 --> 00:41:50,166
so say
did you have anything to do with his death?

564
00:41:50,250 --> 00:41:51,333
Are you hiding something?

565
00:41:51,833 --> 00:41:54,083
Good heavens, Wallace!

566
00:41:54,166 --> 00:41:56,541
I'm just trying to figure it out
what the hell is going on here.

567
00:41:56,625 --> 00:41:57,666
That's it, Wallace.

568
00:41:57,750 --> 00:41:58,958
You're just guessing.

569
00:41:59,666 --> 00:42:00,583
Stephen…

570
00:42:00,666 --> 00:42:04,583
Listen!
The Chinese can jump as much as they want,

571
00:42:04,666 --> 00:42:08,875
but my investigators tracked down Ambassador Chen
of his death. He overdosed himself.

572
00:42:09,458 --> 00:42:12,125
I have no idea
what Philip Bray wanted from you.

573
00:42:12,208 --> 00:42:14,250
I don't know of any recordings.

574
00:42:14,791 --> 00:42:18,750
Get some rest, Wally! You look tired.

575
00:43:28,875 --> 00:43:30,250
Can I tell you a secret?

576
00:43:30,916 --> 00:43:32,375
You can tell me anything.

577
00:43:32,875 --> 00:43:35,416
But maybe
that after that you won't like me anymore.

578
00:43:35,500 --> 00:43:37,000
You can say anything.

579
00:43:38,041 --> 00:43:39,875
I'm not who you believe.

580
00:43:45,208 --> 00:43:45,916
then who are you

581
00:43:50,666 --> 00:43:52,708
Have you heard of Black Pigeons?

582
00:44:11,250 --> 00:44:13,125
Or what they say about them?

583
00:44:33,458 --> 00:44:34,666
Oh, but they are sweet!

584
00:44:36,750 --> 00:44:41,916
I'm about to melt.
I'll give you a piece of advice. Don't be emotional!

585
00:44:48,000 --> 00:44:50,625
don't you think
how are you psycho williams?

586
00:44:50,708 --> 00:44:52,375
But, it's possible. It can be.

587
00:44:52,958 --> 00:44:55,125
I sometimes fear that I am.

588
00:44:55,208 --> 00:44:57,208
Psychopaths don't whine
their ex-boyfriend

589
00:44:57,291 --> 00:44:59,208
in front of his apartment like beaten dogs.

590
00:45:01,333 --> 00:45:03,583
I'll do what Lenny asked, they can go home.

591
00:45:03,666 --> 00:45:06,708
I don't even know.
We might linger here.

592
00:45:06,791 --> 00:45:12,000
- Yes, the evening is pleasant. Yeah.
- Yes. But good luck with the job! As far as I know

593
00:45:12,083 --> 00:45:16,583
your last meeting with Hector Newman did not
it ended well, so

594
00:45:16,666 --> 00:45:19,083
try not to dwell on the past!

595
00:45:41,291 --> 00:45:43,500
Lenny? I'm on my way to my destination.

596
00:45:44,250 --> 00:45:50,500
Hector from upstairs in his warehouse
controls his small drug empire.

597
00:45:50,583 --> 00:45:54,333
He sure looks after the place well. Get ready!

598
00:45:57,000 --> 00:45:58,083
Listen here!

599
00:46:00,166 --> 00:46:02,291
If you want to protect your loved ones…

600
00:46:05,708 --> 00:46:09,083
then do this for me
then we'll be together!

601
00:46:10,375 --> 00:46:17,291
Call me when you're ready!
And, Sam, don't fucking lie to me this time!

602
00:49:19,375 --> 00:49:25,500
…But fate, Kai-ming,
brought you here. Start talking! Come on!

603
00:49:28,375 --> 00:49:30,166
Hector! Hector!

604
00:49:30,250 --> 00:49:31,500
Hector! They are coming!

605
00:49:31,583 --> 00:49:33,375
-Come on, move!
-Come on!

606
00:49:33,458 --> 00:49:34,875
- Block the door!
-Fuck the Clarks!

607
00:49:34,958 --> 00:49:35,958
Come on, come on!

608
00:49:36,041 --> 00:49:38,041
-Come on! Let's go to the club!
-Come on now!

609
00:49:38,125 --> 00:49:38,958
Not!

610
00:49:42,083 --> 00:49:42,916
Not!

611
00:49:57,958 --> 00:49:58,875
Oh god!


